На примере рассмотрим рекламу чайника с двойными стенками из фарфора. Почему его? А потом именно эту рекламную брошюру я сегодня увидел у себя на кухонном столе во время ночного чаепития. Чайник как чайник, меня поразило другое. В графе адрес было указано следующее: «м. Медведково 1-й вагон авт. 606, 601, 774, 771 до ост. Чермянский пр-д 7 здание напротив через дорогу 2й этаж 221 комн.» Орфография сохранена. И вот как это назвать? Раз они считают что точный адрес и телефоны их магазина ни к чему нашему простому народу, то почему бы не написать большими буквами «Народный чайник» или «Специально для пролетариата»?
Моя мысль пошла в яндекс и я нашел сайт этого чайника, и знаете что? Адрес такой же. Точь-в-точь. Только не указано что «дом напротив». Судя по всему, для пользователей интернета чайник будет продаваться в супермаркете по более высокой цене, нежеле в доме напротив, на втором этаже, в комнате 221. К чему я это все? — Да дурят нашего брата. А я еще я бы таким дизайнерам оторвал руки за неуважение.